Дары данайцев: бойтесь данайцев, дары приносящих - смысл фразеологизма

Дары данайцев: значение крылатой фразы. Что значит «бойтесь данайцев, дары приносящих» и откуда это взялось? Как это звучит на латыни. Легенда об осаде Трои и Троянском коне.
Фото Дары данайцев: бойтесь данайцев, дары приносящих - смысл фразеологизма
Getty Images
Facebook
ВКонтакте
share_fav

Дары данайцев — это опасные подарки, попытки навредить под видом помощи.

Данайцами назывались греческие племена, участвовавшие в Троянской войне (они же ахейцы либо аргивяне).

Дар данайцев — это троянский конь, гигантская деревянная лошадь, внутри которой греческие лазутчики проникли в осажденную Трою и открыли ворота своему войску. Так принятый подарок обернулся для троянцев гибелью.

Дар данайцев – троянский конь

Троянская война подробно описана в «Илиаде» — эпической поэме Гомера — и является одним из центральных событий в греческих легендах. Всё началось с яблока раздора, которое перессорило богинь на Олимпе и в итоге привело к похищению Парисом прекрасной Елены. Парис увез девушку в Трою, чем очень обидел ее законного мужа — спартанского царя Менелая. Менелай собрал союзников, и их огромное войско двинулось на Трою.

В рядах ахейцев было множество героев, в том числе величайший воин Ахилл. Но троянцы не уступали противникам в доблести, и осада безрезультатно продолжалась долгих десять лет.

Точку в этой истории смог поставить хитроумный Одиссей, придумавший одолеть Трою обманом. Данайцы притворились, что устали воевать и возвращаются по домам. Оставив свой лагерь, они бросили у стен города гигантского деревянного коня — якобы в дар богине Афине.

Напрасно царевна Кассандра, наделенная пророческим даром, умоляла троянцев не принимать этот подарок. Поверив в победу, горожане ввезли коня в Трою. А ночью из брюха лошади вылезли ахейские воины и отворили ворота своим. Началась резня и разграбление города. Троя пала.

«Бойтесь данайцев, дары приносящих» – откуда это выражение?

В оригинале эта цитата звучит иначе: «Боюсь данайцев и дары приносящих» (Timeo Danaos et dona ferentes). Это латинская крылатая фраза из поэмы Вергилия «Энеида».

Этими словами жрец-прорицатель Лао­ко­он пытается предупредить соплеменников-тевкров об опасности троянского коня:

Тев­к­ры, не верь­те коню: обман в нем некий таит­ся!
Чем бы он ни был, стра­шусь и дары при­но­ся­щих данай­цев.

Перевод с латинского С.А. Ошерова под редакцией Ф.А. Петровского.

Сегодня это выражение обычно используется в повелительном наклонении и в несколько искаженном виде: «дары данайцев», «бойтесь данайцев» или «бойтесь данайцев, дары приносящих».

#древняя греция
#троянский конь
#троя
#фразеологизмы
#история
#крылатые выражения
#гомер
#троянская война
#илиада