Снять стекла: почему японкам запрещают появляться на работе в очках

Подобные инициативы показались людям дискриминацией: мужчин-то никто не ограничивал в выборе.
Фото Снять стекла: почему японкам запрещают появляться на работе в очках
Фото: Twitter
Facebook
ВКонтакте
share_fav

Причина на самом деле прозаична: сотрудницы в линзах выглядят более женственными и приветливыми, нежели строгие дамы в очках. Тег «запрет на очки» (#メガネ着用禁止) взбудоражил японские соцсети после того, как по телевизору рассказали о такой практике во многих компаниях.

Источник: twitter.com/toudou_s

Подобные инициативы показались людям дискриминацией: мужчин-то никто не ограничивал в выборе. Ведь если и существует такая проблема, то запрет должен распространяться на всех.

Юми Исикава, японская актриса, которая уже запустила одну из петиций по уравниванию женских и мужских прав, заявила, что тема с очками такая же сомнительная, как требование для женщин приходить на работу в обуви на высоком каблуке.

Источник: twitter.com/toudou_s

Однако, несмотря на волну возмущения, нашлись и люди, которые оправдывают практику отказа от очков: по их мнению, очки не сочетаются с традиционной одеждой. Например, пользовательница Твиттера рассказала, что из-за работы в ресторане она должна носить кимоно — а значит, очки к этой форме одежды не подходят. Ее работодатель настоял на линзах, аргументируя это тем, что очки могут упасть в еду. А уж смотреть на гостя через стекляшки — по его мнению, вообще неуважение.

Источник: twitter.com/toudou_s

В ответ на подобную аргументацию пользователи Твиттера стали присылать фотографии известных личностей, которые как-то умудрялись сочетать очки и традиционные японские одежды. По данным BBC, представители министерства труда в Японии говорят, что ничего о запретах на очки не знают.